|
Delhusát megvádolták Több internetes oldalon is azt fejtegették a fórumozók, hogy a mi Delhusa Gjonink bizony ellopta a dalt, és a görög szerzemény másolásával született a "Nika se perimeno" című dal.
- Nem tudom, hogy a tyúk vagy a tojás volt előbb, ha én a tyúk, ő a tojás, akkor a tyúk volt előbb- fejtegette Delhusa. - Görögországból kaptunk egy megkeresést, hogy eljutott hozzájuk a Nika se perimeno, és hát a görögöknek már miért ne tetszhetne, mikor görögebb, mint a görög dalok.
Gjoni szerzői engedélyével megvásárolták a dalt 1984-ben Katevas számára. A Nika se perimeno már harminc éve született, így nem csoda, hogy Gjonni jót derült 1979-es önmagán. Mondhatnánk, hogy csak az ég tudja, mit énekel azóta is teli torokból egy egész ország, de Gjoni ezt is elárulta nekünk.
- Se perimeno, visszavárlak, Nika, a Nikos a női megfelelője egy görög névnek.
Gjonni és szerzőtársai valóban nagyot alkottak, így biztos, hogy még legalább harminc évig dúdolhatjuk majd a görög dalamokat.
|